Rievaulx Abbey update

In our post about the Rievaulx Abbey estates in Upper Swaledale we ended by saying that we were keen to find a Latin scholar to help us understand more about the Abbey grant’s description of the estate. We have now found that person in the shape of Glynn Coppack who has written many articles and books about the history of Rievaulx Abbey. He kindly did us a translation of this extract from the Rievaulx Cartularium:

Fourteenth century Rievaulx Abbey grant confirmation

And it reads as follows:

The gift … that Gilbert of Ghent, son of Robert of Ghent, of the whole pasture of Swaledale with its appurtenances within certain bounds contained in the same charter, both in woods and in fields, held in perpetuity, and to have there their beasts, as many and of what kind they wish, and the fields [folds] and lodges of their beasts, and dogs and horns, and for making hay and enclosing meadows, outside the said bounds, where and how much they please, and for having there houses for the (lay) brothers and servants and their beasts, and sufficient gardens and closes, and for freely taking wherever sufficient (timber) within the aforesaid bounds for all their needs for their houses and garths and fires and folds and lodges, and their other easements in the same forest, and the fallen boughs of trees, of (taking) their beasts to pasture and of using all of the pasture as they wish, and for taking wolves by whatever means they can, and further free chase and rechase of their beasts to the said pasture through all the lands of the said Gilbert and his heirs, excepting cultivated fields and meadows.”

He also discussed the meaning of the word ‘pecorini’ which we were keen to know:

Pecorini or ‘beasts’ implies larger, brutish animals, presumably cattle, though pecorius apparently means fleecy, so it could be sheep I suppose. You have to remember it is a royal clerk who is making the summary who has no idea what is going on in Swaledale and probably thinks such a wild area probably has cows but uses a word that means both…I suspect ‘pecoris’ was used to mean both cattle and sheep in the second confirmation, because it post-dates an outbreak of sheep scab and the collapse of the Cistercian’s wool trade.

So it seems that, then, as until relatively recently, cattle were at least as important as sheep in the farming economy here.

Also, and perhaps even more exciting, he confirmed that the lay brothers sent out by the Abbey to manage the estate, would have been housed in a grange and that this was located in Angram along with housing for their servants and domestic animals. And that these were separate to the fields/folds and lodges for the beasts which we must assume are out in the fields. Furthermore, these houses and lodges were built using timber taken from the woodland on the estate.

 

Were we looking at some of this timber reused in the roof of Jordan cowhouse?!

Cruck timbers, Jordan Close cowhouse

We wondered whether there would be any visible evidence for the monastic grange in Angram.  Glynn tells us:

“The grange co-existed with the local population, but would have been enclosed. The-lay brothers’ buildings were often built round a small cloister. The problem is that lay-brothers dried up in the early 14th century and distant granges were leased out. The 12th and 13th century building would have been taken down and replaced with more domestic buildings. I would look for a farm with earthwork enclosures around it…”

We will be scanning our aerial photograph collection keenly for earthworks around Angram. We already have a possible candidate for one of the later, replacement buildings with this little building by the roadside in Angram – now a cowhouse but with a stone-mullioned window facing the fields and the remnants of an early corbelled chimney stack at one end.

 

Medieval meadows and wood pasture

Our research into the Rievaulx Abbey documents has thrown an interesting light on what farming looked like in Swaledale in the medieval period. Hay and the meadows it was  grown in were clearly important but so too was the right to graze animals in what we call ‘wood pastures’ on the hillsides and this included cutting branches off trees so animals could eat the leaves.

Ivelet Wood just across the river from Muker has been identified as an original piece of wood pasture which  was ‘common’ or shared land where, from the earliest times, commoners had the right to graze their stock and also have access to woodland to supply firewood and sometimes timber. As grazing pressure has reduced on this relatively remote steep valley side, the trees have become more dominant.

Footpath through Ivelet Wood

Part of the grant of land in Swaledale to Rievaulx was the right to lead cattle to and from the wood pastures so long as they avoided going through cornfields and meadows [segetibus et pratis]. Given that they were also given the right to catch wolves it’s possible that cattle were only grazed out during daylight hours and brought back into the safety of  shelters called lodges in the document [logias]. 

A party of national park staff went out on a working holiday to a village in Romania earlier this year and they found that the villagers look after their cows in exactly the same way – leading them out in a communal herd in the morning and then bringing them back and letting them make their own way to their individual cowhouses at night. They even cut branches off trees as fodder. There the danger is from bears as well as wolves!

Find out more about historic woodland in the Yorkshire Dales on our Out of Oblivion website.

Rievaulx Abbey in Swaledale

Part of the work we’re doing on the project involves trying to find out when the first cowhouses were built out in the fields. We managed to find one of the earliest written documents for the area this week – the Rievaulx  Cartuliarium – transcribed and published in 1899 and now available in facsimile  online. We found the original grant of the ‘whole grazing lands of Swaledale’ to the Abbey  by Gilbert de Gaunt in the thirteenth century

Original grant to Rievaulx Abbey dated 1251

Our medieval Latin isn’t great but we’ve attempted a translation of the relevant part as follows:

“To the Abbot of Rievaulx.

A donation by Gilbert de Gaunt of the whole pasturage/grazing ground of Swaledale divided (set out?) below and measured on paper (mapped?) by the same Gilbert, from whom the same monk henceforth holds having been named, with the folds and lodges [faldis et logiis] of their animals and houses [domibus] of the brothers, servants and their animals, gardens [ortis], closes [clausaris]  and all necessary/requisite to houses, fences, hearths, folds, lodges, and also their easement (access to) the forest of Swaledale. ”

This is fascinating because it seems to imply that there is housing – folds and lodges – of some sort – for animals, separate to the housing [domibus] for the lay brothers, servants and other animals.

We then had a look at the confirmation of the grant of lands in Swaledale which was issued during the reign of Edward III (1327-1377)

Fourteenth century Rievaulx Abbey grant confirmation

This is even more interesting because here the term ‘animalis‘ is replaced with the term ‘pecoribus‘ which our research tells us usually meant larger herd animals but not beasts of burden like horses or oxen so we are possibly looking at cattle,  ‘faldas et logias pecoribus‘ may therefore mean ‘folds and houses for cattle’ rather than (or as well as) sheep which is what has been assumed up to now. There is also again the distinction between these, and the housing for the lay bothers, servants and their animals which we might assume are the nucleated farmsteads we still see today often with animal housing under the same roof as the farmhouse itself.

We’re now hunting for a Latin scholar who can check what we think we’ve discovered!